-
1 Dutchman
ˈdʌtʃmən сущ.
1) а) нидерландец;
голландец б) ист. немец
2) голландское судно Flying Dutchman ∙ I'm a Dutchman, if I do! ≈ провалиться мне на этом месте, если...;
я не я буду, если...голландец голландское судно > Flying * летучий голландец > I'm a * if... я не я буду, если..., провалиться мне на этом самом месте, если...Dutchman голландское судно;
Flying Dutchman Летучий голландец;
I'm a Dutchman, if I do! провалиться мне на этом месте, если...;
я не я буду, если... ~ ист. немец ~ нидерландец;
голландецDutchman голландское судно;
Flying Dutchman Летучий голландец;
I'm a Dutchman, if I do! провалиться мне на этом месте, если...;
я не я буду, если...Dutchman голландское судно;
Flying Dutchman Летучий голландец;
I'm a Dutchman, if I do! провалиться мне на этом месте, если...;
я не я буду, если...Dutchman голландское судно;
Flying Dutchman Летучий голландец;
I'm a Dutchman, if I do! провалиться мне на этом месте, если...;
я не я буду, если...Большой англо-русский и русско-английский словарь > Dutchman
-
2 dutchman
noun1) нидерландец; голландец2) hist. немец3) голландское судно; Flying Dutchman Летучий голландецI'm a Dutchman, if I do! провалиться мне на этом месте, если...; я не я буду, если...* * *(n) голландец; голландское судно* * *а) нидерландец; голландец б) немец* * *['Dutch·man || 'dʌtʃmən] n. голландец; голландское судно* * *голландецнидерландец* * *1) а) нидерландец б) ист. немец 2) голландское судно -
3 Dutchman
[ˈdʌtʃmən]Dutchman голландское судно; Flying Dutchman Летучий голландец; I'm a Dutchman, if I do! провалиться мне на этом месте, если...; я не я буду, если... Dutchman ист. немец Dutchman нидерландец; голландец Dutchman голландское судно; Flying Dutchman Летучий голландец; I'm a Dutchman, if I do! провалиться мне на этом месте, если...; я не я буду, если... Dutchman голландское судно; Flying Dutchman Летучий голландец; I'm a Dutchman, if I do! провалиться мне на этом месте, если...; я не я буду, если... Dutchman голландское судно; Flying Dutchman Летучий голландец; I'm a Dutchman, if I do! провалиться мне на этом месте, если...; я не я буду, если... -
4 dutchman
[ʹdʌtʃ|mən] n (pl -men [mən])1. голландец2. голландское судно♢
Flying Dutchman - летучий голландецI'm a Dutchman if... - я не я буду, если..., провалиться мне на этом самом месте, если...
-
5 Dutchman
Общая лексика: голландец, голландское судно, немец, нидерландец -
6 dutchman
Общая лексика: голландец, голландское судно, немец, нидерландец -
7 Dutchman
[`dʌʧmən]нидерландец; голландецнемецголландское судноАнгло-русский большой универсальный переводческий словарь > Dutchman
-
8 boyer
сущ. буер - Небольшое (до 20 м.), плоскодонное, одномачтовое голландское судно прибрежного плавания со шпринтовым или гафельным вооружением и шверцами. -
9 'Heemskerk'
«Хеемскёрк» (голландское судно водоизмещением 50 т, кот. под командованием Абеля Тасмана {Abel Tasman} отправилось в 1642 из Батавии {Batavia} в поисках «Таинственной Южной Земли» и достигло острова, получившего название Земли Ван-Димена { Van Diemen's Land}, а также берега Новой Зеландии)Australia and New Zealand. English-Russian dictionary of regional studies > 'Heemskerk'
-
10 Dutchman
['dʌʧmən]сущ.; мн. Dutchmen1) нидерландец; голландец2) ист. немец••I'm a Dutchman, if I do! — провалиться мне на этом месте, если...; я не я буду, если…
-
11 Dutchman
-
12 Dutchman
-
13 dogger
-
14 dogger
-
15 dogger
̈ɪˈdɔɡə I сущ. двухмачтовое голландское рыболовное судно II сущ.;
геол. средняя юра( морское) доггер (D.) сокр. от Dogger Bank Доггер-банк (банка в Северном море) (геология) доггер (средний отдел юрской системы) (диалектизм) железняк dogger двухмачтовое голландское рыболовное судно ~ геол. средняя юра -
16 hooker
['hʊkə]1) Общая лексика: вербовщик провокаторов, выпивка, гукер (голландское парусное судно), игрок, посудина, рыболовное судно, рыболовное судно с крючковой снастью, стволовой, глоток (крепкого спиртного напитка), шлюха, уличная проститутка2) Морской термин: мелкий парусник (преимущественно в Голландии), рыболовное судно для лова крючковыми снастями3) Разговорное выражение: судёнышко4) Американизм: (обыкн. Hooker) член секты "крючков", бодливая корова, большая порция спиртного, prostitute (Her clothes make her look like a \<b\>hooker\</b\>)5) Техника: крюковщик (подкрановый рабочий у крюка), рыболовное судно с крючковыми орудиями лова, стропальщик (подкрановый рабочий на транспортировке металла), судно с крючковыми орудиями лова (рыболовное)6) Горное дело: приёмщик бадей, прицепщик, сцепщик7) Лесоводство: бригадир бригады, обслуживающей канатную установку, рабочий гужевой трелёвочной бригады8) Текстиль: мерильно-складальная машина, мерильщик9) Сленг: проститутка, профессиональный карточный игрок, человек, использующий других для личного обогащения (или в каких-то других целях), вербовщик провокаторов (особ. в профсоюзах), мелкий воришка, продавец наркотиков, порция алкогольного напитка (особенно неразбавленного виски)10) Пищевая промышленность: рабочий, навешивающий на крючки шнуры с листьями табака11) Реклама: увязочное объявление (рекламы) -
17 drogher
ˈdrəuɡə голланд.;
сущ. небольшое вест-индское каботажное судно( голландское) небольшое вест-индское каботажное судно drogher голл. небольшое вестиндское каботажное судно -
18 hooker
I [ʹhʋkə] n мор.1) гукер ( голландское парусное судно)2) рыболовное судно с крючковой снастью3) разг. судёнышко; посудинаII [ʹhʋkə] nold hooker - пренебр. старая калоша
1. горн. сцепщик; стволовой2. игрок, вбрасывающий мяч ( регби)3. сл. проститутка4. (обыкн. Hooker) амер. пренебр. член секты «крючков» [см. hook I♢
]5. амер. бодливая корова6. амер. сл. большая порция спиртного7. сл. вербовщик провокаторов (особ. в профсоюзах) -
19 dogger
[`dɔgə]двухмачтовое голландское рыболовное судносредняя юраАнгло-русский большой универсальный переводческий словарь > dogger
-
20 yacht
сущ. яхта - Одномачтовые яхты имели очень длинную мачту без стеньги. Как на галиотах и галеасах, стеньга была врезана в мачту, составляя часть "столбовой" мачты. Шцимански упоминает, что выше "стопа" (утолщения на мачте) в обойме из листового железа обычно находилась легкая изогнутая вперед стеньга — "барабанная палочка", (нем. Trommel- stock), несшая только флюгер и флаг с наименованием судна. По Чапману, эту стеньгу выше топселя крепили перед мачтой железными бугелями. Это небольшое отличие показывает, что определенные местные особенности и желания заказчиков всегда играли большую роль и делали каждое судно индивидуальным. Мачта имела две пары вант, дирик-фал гафеля вели на правый борт, а топенант гика крепили на левом борту, позади крепления фала. Леер, который нес фор-стаксель. проводили на правый борт на палубу рядом с топом форштевня. На бушприте, очень часто удлиненном за счет утлегаря, ставили 1—2 кливера. Оба были летучими, причем внутренний кливер крепили к лопарю кливер-фала, а галс внешнего кливера проводили через блок на ноке утлегаря. Паруса мачты состояли из большого гафельного паруса, имевшего и гик, и марселя. Гафель длиной 0,45 длины гика был значительно короче, чем на других гафельных судах. Чапман указывает, что грота-трисель подвязывали к гафелю и гику, а к мачте его крепили сегарсами. Крепление к гику отличалось от других аутентичных изображений. Яхты имеют голландское происхождение. В Дании, принадлежавшей в то время Швеции, они появились в XVII в. после прибытия шведской королевской яхты, построенной в Амстердаме в 70-х годах XVII в. для Карла XI. Другая яхта "Мэри" ("Магу"), построенная амстердамцами в подарок королю Карлу II, возвращавшемуся в Англию, стала первым судном этого типа на британских островах. Сэр А. Дин для постройки ко- ролевских яхт взял ее за образец и но поручению Карла II в 1674—1675 гг. построил две яхты для короля Франции Людовика XIV. Предназначенные первоначально только для развлечений и поездок эти суда вскоре нашли свой путь в торговое судоходство и военный флот, где применялись в качестве разведывательных судов.
- 1
- 2
См. также в других словарях:
Сомалийские пираты — на моторной лодке, сдающиеся в плен. Сомалийски … Википедия
ОВЕРЛАНДЕР — (гол.). Голландское судно небольшого размера на Маасе и Рейне. Словарь иностранных слов, вошедших в состав русского языка. Чудинов А.Н., 1910. ОВЕРЛАНДЕР голл. Голландское судно на Маасе и Рейне. Объяснение 25000 иностранных слов, вошедших в… … Словарь иностранных слов русского языка
Республика Наталь — африкаанс Natalia Republiek 1839 1843 … Википедия
БУЕР — 1) деревянный помост на железных коньках с парусом и рулем, употребляемый для катанья по льду. 2) одномачтовое плоскодонное судно. Словарь иностранных слов, вошедших в состав русского языка. Чудинов А.Н., 1910. БУЕР 1) небольш. якорн. голланд.… … Словарь иностранных слов русского языка
Гаццана Приароджа, Джанфранко — Джанфранко Гаццана Приароджа итал. Gianfranco Gazzana Priaroggia Прозвище Медведь Атлантики (лат. Ursus atlanticus) Дата рождения 30 августа 1912(1912 08 30) … Википедия
Грут-Айленд — нидерл. Groote Eylandt … Википедия
Одесские пляжи — Пляж «Золотой Берег» … Википедия
Пляжи Одессы — Одесские пляжи популярные места отдыха и лечения в Одессе на берегу Чёрного моря и лиманов. Общая длина береговой линии Одессы 30 км. Протяжённость пляжей от Черноморки до Санжейки около 20 км, площадь 42,65 га, в том числе 23,7 га … … Википедия
ПИНАС — (фр. pinasse, от лат. pinus ель). 1) грузовое голландское судно; маленькое легкое судно, род шлюпки, то же, что пеним. 2) Ост индская ткань из коры и волокон ананасных листьев. Словарь иностранных слов, вошедших в состав русского языка. Чудинов А … Словарь иностранных слов русского языка
ВЛИБОТ — (голланд.). Легкое голландское судно, назначаемое преимущественно для ловли сельдей. Словарь иностранных слов, вошедших в состав русского языка. Чудинов А.Н., 1910. ВЛИБОТ голл. Легкое судно в Голландии, назначаемое преимущественно для ловли… … Словарь иностранных слов русского языка
Биландер — двухмачтовое голландское судно со шверцами … Энциклопедический словарь Ф.А. Брокгауза и И.А. Ефрона